Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

Право и лево в китайском языке

右   yòu
правый

В Цзягувэнь знак изображал правую руку и в гадательных надписях имел значение «правый», либо к нему добавляли знак 示(神)и получался знак 佑 «благословлять, покровительство свыше». Изображение правой руки так же заимствовали для значения «опять, снова» - 又。 В Цзиньвэнь рядом с рисунком руки появляется 口, который обозначал рот, либо какой-то сосуд.
Впоследствии получившемуся знаку 右 было присвоено значение «правый».

左    zuǒ
левый

В Цзягувэнь знак изображал левую руку, а так же использовался в значении «помощник, вспомогательный». В Цзиньвэнь к изображению руки добавили знак 工, изображающий некий вспомогательный инструмент.

Интересную статью про отношение китайцев к право и лево я нашла на сайте guoxue.zhyww.cn
Предлагаю вам ознакомиться. 

Право и лево
zuoyou1

“左”、“右”哪个大?
Ранее в Китае в чиновничьей структуре перед чином служащего ставились иероглифы «правый» или «левый», например: «левый» первый советник – «правый» первый советник, «левый» командующий армией – «правый командующий армией, «левый» генерал – «правый» генерал.
Но кто же был выше по чину? Левый или правый?
Collapse )


01300000432220131857367051516_s

Не забываем добавляться в сообщество, посвященное Китаю и китайскому языку, буду рада новым друзьям!
http://vk.com/ch_cards
https://www.facebook.com/groups/1232562

"Битва дракона и тигра"

Новость об аварии грузовика, перевозящего большое количество кошек для поставки в рестораны в Китае http://lifenews.ru/news/109458 напомнила мне о существовании такого традиционного блюда китайской кухни как "Битва дракона и тигра".
Нашла на baike.baidu.com статейку про него, перевела интересные моменты.


生态微距_姚远达__青白江区地税局__龙虎斗

龙虎斗 lónghǔ dòu

Блюдо Лунхудоу способствует укреплению духа, селезенки, возбуждает аппетит, обладает большой пищевой ценностью. Данное блюдо популярно в провинции Гуандун, но получило широкую известность и за рубежом, основными ингредиентами является мясо дикой кошки и мясо ядовитых змей.


Collapse )

Не забываем добавляться в сообщество, посвященное Китаю и китайскому языку, буду рада новым друзьям!

http://vk.com/ch_cards
https://www.facebook.com/groups/123256217838862/

русско-китайский научно-технический словарь

А (10:45:15 19/06/2012)
Недавно за 100 руб. в букинистическом купил русско-китайский научно-технический словарь без титульного листа ))
А (10:55:29 19/06/2012)
Вообще у китайских лингвистов подход своеобразный - "вали кулём, потом разберём", это я понял по купленному еще в 1989 гоу Bianxie Ehan Dacidian, в котором почти 143 тысячи слов русского языка, многие из которых не знаю даже я (например, швычок) )))
А (10:55:45 19/06/2012)
так и тут, с этим словарем
Б (10:55:55 19/06/2012)
))))))))))
А (10:56:36 19/06/2012)
наверно, они решили обезопасить жизнь своих инженеров на выезде к лаоваям и дабицзы ))
А (10:57:14 19/06/2012)
кроме строго технической лексики я встретил такие слова. как ЕЖОНОК.... )))
А (10:57:35 19/06/2012)
НА ФИГА??? ))))
Б (10:58:08 19/06/2012)
нуууу, всякое случается в научно-технической области )